《商標(biāo)法》第13條第1款規(guī)定了對(duì)未在我國(guó)注冊(cè)的馳名商標(biāo)的保護(hù),即就相同或者類(lèi)似商品申請(qǐng)注冊(cè)的商標(biāo)是復(fù)制、摹仿或者翻譯他人未在中國(guó)注冊(cè)的馳名商標(biāo),容易導(dǎo)致混淆的,不予注冊(cè)并禁止使用。
在我國(guó)已有多起對(duì)未注冊(cè)商標(biāo)予以保護(hù)的范例,比如
意大利費(fèi)列羅有限公司(簡(jiǎn)稱(chēng)費(fèi)列羅公司)的申請(qǐng),撤銷(xiāo)了張家港市乳品一廠搶先注冊(cè)在相同商品 (巧克力)上的“金莎及圖”商標(biāo)。費(fèi)列羅公司是世界四大巧克力生產(chǎn)廠商之一,其“FERREOROCHER及圖”商標(biāo)在世界上(包括中國(guó))有較高知名度。 1986年,該商標(biāo)在中國(guó)注冊(cè),其產(chǎn)品開(kāi)始進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng),并在其產(chǎn)品上使用“金莎”中文字樣及圖形,但沒(méi)有注冊(cè)。張家港市乳品一廠于1992年將“金莎及 圖”商標(biāo)在第30類(lèi)“巧克力”、“糖果”商品上搶先注冊(cè)。商標(biāo)局認(rèn)為,費(fèi)列羅公司的商標(biāo)是馳名商標(biāo),該商標(biāo)被他人在相同或類(lèi)似商品上注冊(cè)和使用,易引起消 費(fèi)者混淆與誤認(rèn),依據(jù)《巴黎公約》,張家港市乳品一廠的“金莎及圖”商標(biāo)不予核準(zhǔn)注冊(cè)。類(lèi)似的保護(hù)未注冊(cè)馳名商標(biāo)的案例還有“氟利昂”、“吉普”等。
根據(jù)《商標(biāo)法》第13條第1款規(guī)定,對(duì)未在中國(guó)注冊(cè)的馳名商標(biāo)的保護(hù),僅限于相同或者類(lèi)似商品或者服務(wù)上,對(duì)不相同或者不相類(lèi)似商品或者服務(wù),不適用這個(gè)規(guī)定。從具體行為看,對(duì) 未在中國(guó)注冊(cè)的馳名商標(biāo)的侵犯,表現(xiàn)為是復(fù)制、摹仿或者翻譯他人未在中國(guó)注冊(cè)的馳名商標(biāo),容易導(dǎo)致混淆的。屬于侵犯馳名商標(biāo)專(zhuān)用權(quán)的行為,主管機(jī)關(guān)不予注冊(cè)并禁止使用。
復(fù)制是指以印刷、復(fù)印等方式將馳名商標(biāo)制作為商 標(biāo)。
摹仿是指照馳名商標(biāo)的樣子制作。
翻譯是指將文字商標(biāo)從一種文字翻譯成另一種文字。